“Oh, you are right again,” said the fair-haired traveller, “for I really am _almost_ wrong when I say she and I are related. She is hardly a relation at all; so little, in fact, that I was not in the least surprised to have no answer to my letter. I expected as much.”
| But the prince’s mental perturbation increased every moment. He wandered about the park, looking absently around him, and paused in astonishment when he suddenly found himself in the empty space with the rows of chairs round it, near the Vauxhall. The look of the place struck him as dreadful now: so he turned round and went by the path which he had followed with the Epanchins on the way to the band, until he reached the green bench which Aglaya had pointed out for their rendezvous. He sat down on it and suddenly burst into a loud fit of laughter, immediately followed by a feeling of irritation. His disturbance of mind continued; he felt that he must go away somewhere, anywhere. |
| “Why do you tease him?” cried the prince, suddenly. |
“You’ll soon see. D’you know I had a feeling that there would be a lot of people here tonight? It’s not the first time that my presentiments have been fulfilled. I wish I had known it was your birthday, I’d have brought you a present--perhaps I have got a present for you! Who knows? Ha, ha! How long is it now before daylight?”
“Nonsense, what rubbish you talk!” the mother struck in. “Not know how to see! Open your eyes and look! If you can’t see here, you won’t see abroad either. Tell us what you saw yourself, prince!”
| “Shot himself this morning, at seven o’clock. A respected, eminent old man of seventy; and exactly point for point as she described it; a sum of money, a considerable sum of government money, missing!” |
“I see you had something to do with it.”
Yet Aglaya had brought out these letters N. P. B. not only without the slightest appearance of irony, or even any particular accentuation, but with so even and unbroken an appearance of seriousness that assuredly anyone might have supposed that these initials were the original ones written in the ballad. The thing made an uncomfortable impression upon the prince. Of course Mrs. Epanchin saw nothing either in the change of initials or in the insinuation embodied therein. General Epanchin only knew that there was a recitation of verses going on, and took no further interest in the matter. Of the rest of the audience, many had understood the allusion and wondered both at the daring of the lady and at the motive underlying it, but tried to show no sign of their feelings. But Evgenie Pavlovitch (as the prince was ready to wager) both comprehended and tried his best to show that he comprehended; his smile was too mocking to leave any doubt on that point.
| “Don’t interrupt, we are not such fools as you think, Mr. Lawyer,” cried Lebedeff’s nephew angrily. “Of course there is a difference between a hundred roubles and two hundred and fifty, but in this case the principle is the main point, and that a hundred and fifty roubles are missing is only a side issue. The point to be emphasized is that Burdovsky will not accept your highness’s charity; he flings it back in your face, and it scarcely matters if there are a hundred roubles or two hundred and fifty. Burdovsky has refused ten thousand roubles; you heard him. He would not have returned even a hundred roubles if he was dishonest! The hundred and fifty roubles were paid to Tchebaroff for his travelling expenses. You may jeer at our stupidity and at our inexperience in business matters; you have done all you could already to make us look ridiculous; but do not dare to call us dishonest. The four of us will club together every day to repay the hundred and fifty roubles to the prince, if we have to pay it in instalments of a rouble at a time, but we will repay it, with interest. Burdovsky is poor, he has no millions. After his journey to see the prince Tchebaroff sent in his bill. We counted on winning... Who would not have done the same in such a case?” |
| “Ah! I thought perhaps Ferdishenko had taken it.” |
“I know a new and most delightful game, added Ferdishenko.
“Perhaps not; it is very possible,” the prince agreed hastily, “though I do not know what general law you allude to. I will go on--only please do not take offence without good cause. I assure you I do not mean to offend you in the least. Really, it is impossible to speak three words sincerely without your flying into a rage! At first I was amazed when Tchebaroff told me that Pavlicheff had a son, and that he was in such a miserable position. Pavlicheff was my benefactor, and my father’s friend. Oh, Mr. Keller, why does your article impute things to my father without the slightest foundation? He never squandered the funds of his company nor ill-treated his subordinates, I am absolutely certain of it; I cannot imagine how you could bring yourself to write such a calumny! But your assertions concerning Pavlicheff are absolutely intolerable! You do not scruple to make a libertine of that noble man; you call him a sensualist as coolly as if you were speaking the truth, and yet it would not be possible to find a chaster man. He was even a scholar of note, and in correspondence with several celebrated scientists, and spent large sums in the interests of science. As to his kind heart and his good actions, you were right indeed when you said that I was almost an idiot at that time, and could hardly understand anything--(I could speak and understand Russian, though),--but now I can appreciate what I remember--”
| “What, did they hang the fellow?” |
“Parfen! perhaps my visit is ill-timed. I--I can go away again if you like,” said Muishkin at last, rather embarrassed.
| Poor Colia cried himself, and kissed the old man’s hands |
“Suddenly I heard behind me, and about on a level with my head, a sort of rattling sound. I turned sharp round and saw that the brute had crawled up the wall as high as the level of my face, and that its horrible tail, which was moving incredibly fast from side to side, was actually touching my hair! I jumped up--and it disappeared. I did not dare lie down on my bed for fear it should creep under my pillow. My mother came into the room, and some friends of hers. They began to hunt for the reptile and were more composed than I was; they did not seem to be afraid of it. But they did not understand as I did.
| “I am vile, vile; I know it!” cried Lebedeff, beating his breast with a contrite air. “But will not the general be too hospitable for you?” |
“Don’t suppose, prince,” she began, bracing herself up for the effort, “don’t suppose that I have brought you here to ask questions. After last night, I assure you, I am not so exceedingly anxious to see you at all; I could have postponed the pleasure for a long while.” She paused.
| The general looked significantly at his host. |
“H’m! yes, that’s true enough. Well now, how is the law over there, do they administer it more justly than here?”
Her acquaintances invited her to their “At Homes” because she was so decorative. She was exhibited to their guests like a valuable picture, or vase, or statue, or firescreen. As for the men, Ptitsin was one of Rogojin’s friends; Ferdishenko was as much at home as a fish in the sea, Gania, not yet recovered from his amazement, appeared to be chained to a pillory. The old professor did not in the least understand what was happening; but when he noticed how extremely agitated the mistress of the house, and her friends, seemed, he nearly wept, and trembled with fright: but he would rather have died than leave Nastasia Philipovna at such a crisis, for he loved her as if she were his own granddaughter. Afanasy Ivanovitch greatly disliked having anything to do with the affair, but he was too much interested to leave, in spite of the mad turn things had taken; and a few words that had dropped from the lips of Nastasia puzzled him so much, that he felt he could not go without an explanation. He resolved therefore, to see it out, and to adopt the attitude of silent spectator, as most suited to his dignity. General Epanchin alone determined to depart. He was annoyed at the manner in which his gift had been returned, as though he had condescended, under the influence of passion, to place himself on a level with Ptitsin and Ferdishenko, his self-respect and sense of duty now returned together with a consciousness of what was due to his social rank and official importance. In short, he plainly showed his conviction that a man in his position could have nothing to do with Rogojin and his companions. But Nastasia interrupted him at his first words.
| “Your highness! His excellency begs your presence in her excellency’s apartments!” announced the footman, appearing at the door. |
“Oh come! just as if you didn’t understand, Lukian Timofeyovitch! What are you up to? I can’t make you out! The money, the money, sir! The four hundred roubles that you lost that day. You came and told me about it one morning, and then went off to Petersburg. There, _now_ do you understand?”
He evidently had sudden fits of returning animation, when he awoke from his semi-delirium; then, recovering full self-possession for a few moments, he would speak, in disconnected phrases which had perhaps haunted him for a long while on his bed of suffering, during weary, sleepless nights.
The general watched Gania’s confusion intently, and clearly did not like it.
In point of fact it is quite possible that the matter would have ended in a very commonplace and natural way in a few minutes. The undoubtedly astonished, but now more collected, General Epanchin had several times endeavoured to interrupt the prince, and not having succeeded he was now preparing to take firmer and more vigorous measures to attain his end. In another minute or two he would probably have made up his mind to lead the prince quietly out of the room, on the plea of his being ill (and it was more than likely that the general was right in his belief that the prince _was_ actually ill), but it so happened that destiny had something different in store.
“It’s my turn, but I plead exemption,” said Ptitsin.
Aglaya sat next to Evgenie Pavlovitch, and laughed and talked to him with an unusual display of friendliness. Evgenie himself behaved rather more sedately than usual, probably out of respect to the dignitary. Evgenie had been known in society for a long while. He had appeared at the Epanchins’ today with crape on his hat, and Princess Bielokonski had commended this action on his part. Not every society man would have worn crape for “such an uncle.” Lizabetha Prokofievna had liked it also, but was too preoccupied to take much notice. The prince remarked that Aglaya looked attentively at him two or three times, and seemed to be satisfied with his behaviour.
| “But there is no necessity for you to retire at all,” complained the general, “as far as I know.” |
“Don’t be afraid,” he muttered, indistinctly, “though I have taken your cross, I shall not murder you for your watch.” So saying, he laughed suddenly, and strangely. Then in a moment his face became transfigured; he grew deadly white, his lips trembled, his eyes burned like fire. He stretched out his arms and held the prince tightly to him, and said in a strangled voice:
| “The pleasure is, of course, mutual; but life is not all pleasure, as you are aware. There is such a thing as business, and I really do not see what possible reason there can be, or what we have in common to--” |
| “‘Whoso forsakes his country forsakes his God.’ |
| “He’s not going to die at once, I should think, is he?” |
“Hide-and-seek? What do you mean?” inquired Mrs. Epanchin.
“Now, go away, I don’t wish to have your arm any longer; or perhaps, better, continue to give me your arm, and walk along beside me, but don’t speak a word to me. I wish to think by myself.”
“What! Pleased with all that nonsense! Why, cannot you see that they are all infatuated with pride and vanity?”
| It seemed clear to the prince that Aglaya forgave him, and that he might go there again this very evening; and in his eyes that was not only the main thing, but everything in the world. |
“You think, then, that you could live more wisely than other people?” said Aglaya.
“My darling, my little idol,” cried the general, kissing and fondling her hands (Aglaya did not draw them away); “so you love this young man, do you?”
“Yes, of course; he had written letters to the latter with proposals of peace, had he not?” put in the prince.
“But not now! It is too late to send to town for a Pushkin now. It is much too late, I say!” Colia was exclaiming in a loud voice. “I have told you so at least a hundred times.”
| “Rogojin only leaned his elbow on the table and silently stared at me. So passed two or three minutes, and I recollect that his silence hurt and offended me very much. Why did he not speak? |
“You’d better speak out. You’ll be sorry afterwards if you don’t.”
“Affectation!” remarked someone else.
Parfen Rogojin opened the door himself.
“Look here, prince,” said the general, with a cordial smile, “if you really are the sort of man you appear to be, it may be a source of great pleasure to us to make your better acquaintance; but, you see, I am a very busy man, and have to be perpetually sitting here and signing papers, or off to see his excellency, or to my department, or somewhere; so that though I should be glad to see more of people, nice people--you see, I--however, I am sure you are so well brought up that you will see at once, and--but how old are you, prince?”
The prince was beside himself.
| “Really?” asked the prince, gleefully, and he laughed in delight. |
“And you are _not_, I presume, eh?”
| It was declared that he believed in no classes or anything else, excepting “the woman question.” |
| “It seems to me that all this has nothing to do with your affairs,” remarked the prince. |
“Are you Prince Muishkin?” he asked, with the greatest courtesy and amiability.
“N-no!--I don’t think so. A coward is a man who is afraid and runs away; the man who is frightened but does not run away, is not quite a coward,” said the prince with a smile, after a moment’s thought.